¿Cuándo se dobla la última consonante en inglés?

Jun 2, 2020 | Recursos para aprender inglés | 7 Comentarios

Doblar consonante final en inglés o no doblarla, esa es la eterna cuestión para los hablantes de español que están aprendiendo inglés. Es algo que no hacemos en nuestra lengua, por lo que se convierte en uno de los errores más frecuentes en inglés. Por eso, en la entrada de hoy os damos las claves para saber cuándo se dobla la última consonante en inglés.

¿Cuándo se dobla la última consonante en inglés?

Por lo general, nos enfrentamos al dilema de si doblar o no la última consonante en inglés cuando queremos añadir un sufijo a la palabra.

Estos sufijos pueden ser:

  • -ing (para formar gerundios)
  • -ed (para formar pasados o participios)
  • -er -est (para formar comparativos de igualdad o superioridad)

Pero no siempre que añadimos uno de estos sufijos, se dobla la última consonante en inglés. Entonces…¿cuándo sí y cuándo no? 🤷‍♀️

Para memorizar estas reglas de ortografía más fácilmente, vamos a separar las palabras según el número de sílabas, y entonces veremos qué reglas se aplican en cada uno de los casos.

cuándo se dobla la última consonante en inglés

Palabras monosílabas

En el caso de las palabras monosílabas la regla que aplica para saber si se dobla la última consonante es que la palabra termine en la siguiente estructura:

consonante + vocal + consonante

Veamos algunos ejemplos:

  • cut – cutting
  • fat – fatter
  • shop – shopper
  • hop – hopping

En todos estos casos, las últimas tres letras siguen la estructura consonante + vocal + consonante. Fijémonos en los siguientes monosílabos:

  • fast – faster
  • hope – hoping

En el caso de fast, la estructura es vocal + consonante + consonante y en el caso de hope vocal + consonante + vocal, por lo tanto estas palabras no doblan la última consonante.

Excepciones

Hay tres excepciones que escapan a la regla consonante + vocal + consonante que se aplica a los monosílabos. Con las consonantes W, X, Y, no se dobla la última consonante en inglés

  • snow – snowed
  • fix – fixed
  • play – played

Palabras con más de una sílaba

En el caso de las palabras con más de una sílaba, la regla que se aplica para saber si se dobla la última consonante es que la última sílaba sea la sílaba tónica. Es decir, que sea la que lleva la acentuación.

Veamos algunos ejemplos:

  • prefer («preFER«) – preferred (but not PREference)
  • begin («beGIN«) – beginning
  • regret («reGRET«) – regretting
  • occur («ocCUR«) – occurred

Sin embargo, no se dobla la última consonante en los siguientes ejemplos:

  • happen ( «HAPpen») – happening
  • visit VIsit») – visited
  • listen LISten») – listening

Excepción

La excepción a esta regla la encontramos en la palabra focus («FOcus») que a pesar de que la sílaba tónica es la primera, admite las dos escrituras focusing/focussing focused/focussed.

Aún así, publicaciones como el Oxford English Dictionary, recomiendan el uso de focusing y focused, que sí se adaptan a la reglar ortográfica.

Inglés británico VS. Inglés americano

Por último, comentar que en inglés británico suelen doblar también la última consonante en inglés las palabras que terminan en «l», independientemente de que sea la sílaba tónica la última. Sin embargo, esta regla no aplica en inglés americano.

  • cancel – cancelled (BrE) / canceled (AmE)
  • signal – signalled (BrE) / signaled (AmE)
  • travel – travelled (BrE) / traveled (AmE)

cuándo se dobla la última consonante en inglés

Y hasta aquí llegaría nuestra explicación sobre cuándo se dobla la última consonante en inglés. Esperamos haber despejado todas vuestras dudas y que ahora lo tengáis todo mucho más claro. Os recordamos que lo más importante cuando estamos aprendiendo un idioma es práctica, práctica y más práctica.

¿Te ha quedado alguna duda? ¡No te preocupes! Déjanos un comentario en esta publicación. Estaremos encantados de ayudarte en todo lo que podamos. 🙂

7 Comentarios

  1. Doney

    Muy clara, detallada y concisa la explicación, súper útil.
    Muchas gracias.

    Responder
    • Sabrina Mariscal

      ¡Gracias a tu Doney por dejarnos tu comentario!

      Responder
  2. Paulo Munoz Munoz

    Que pasa con stay pero en britanico??

    Responder
  3. RODOLFO FLORES

    que pasa con el pasado en la tercera persona del singular ? tambien se duplica ?

    Responder
  4. Clafe

    ¿Por qué no se dobla la n al final de iron, para formar ironning?

    Responder
    • MARIA

      En el caso de IRON, la fuerza está en la primera sílaba y por tanto no se dobla la consonante final

      Responder
  5. Diana

    Hola… Y con las palabras Stay, enjoy y admit…. Porque se aplica CVC

    Responder

Trackbacks/Pingbacks

  1. 10 errores comunes en inglés que demuestran que no lo dominas - IML La Zubia - […] fallo muy común de ortografía, y una vez más relacionado con cuándo se dobla la última consonante en inglés.…

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Abrir chat
¿En qué podemos ayudarte?
¡Hola! 👋
¿En qué podemos ayudarte?
RESEVAR