Profesor nativo o no nativo, esa es la cuestión

Feb 20, 2019 | Academia de inglés | 0 Comentarios

El eterno debate sobre qué es mejor a la hora de elegir profesor de inglés si nativo o no nativo, es un tema que ya hemos tratado alguna vez en nuestro blog.

Hoy os traemos este post invitado de la academia Aprending Idiomas en el que le damos un repaso de nuevo a este dilema.


Quizá los estudiantes de inglés ya han llegado a su propia conclusión, pero todavía se escucha el eterno debate de si el profesor de inglés debe ser nativo obligatoriamente para que aprendamos correctamente y seamos capaces de hablar de forma fluida y sin muchos errores. Muchas franquicias y escuelas usan esto del profesor nativo como un reclamo publicitario y comercial.

En nuestra academia cada día recibimos a personas que preguntan por nuestros cursos, y es muy frecuente la pregunta de “¿el profesor es nativo”? Tenemos el discurso ensayado sobre este tema y siempre decimos, como es cierto, que tenemos profesores nativos y no nativos, pero todos preparados, con experiencia y que en las clases lo que importa es que se sigan nuestra metodología.

Pero parece que lo único que importa es eso, si los profesores son nativos. Entonces, mi orgullo se apodera de mi boca y comienzo a hablar en inglés con el posible estudiante. Después de 5 minutos, si el nivel del candidato es suficiente, consigo sacarle una sonrisa. Después de la prueba de nivel improvisada, le pregunto al candidato “¿qué tal mi inglés? ¿Crees que no es suficiente para enseñar inglés?”. Y me responden siempre “bien, no te he entendido todo pero claro, es que tú hablas muy bien, tu inglés no es el típico de los profesores españoles”. Y entonces es cuando digo lo de “pues yo no soy profesor y los profesores de esta academia hablan mejor inglés que yo”.

El nivel de inglés no es lo único importante

Creemos que porque una persona sea nativa, ya lo tiene todo para poder enseñar un idioma. ¿Crees que cualquier español sería capaz de enseñar su idioma a uno o varios alumnos? Y eso que nuestra formación en lengua y comentario de texto es más extensa que la de los angloparlantes. Pero no, yo no sería capaz de enseñar español en una escuela de forma continua y profesional. Por supuesto podría corregir a un extranjero, pero que no me pregunte por el subjuntivo que no sería capaz de explicárselo si no lo estudiase primero con detenimiento.

Pero por si todavía no te he convencido, seguro que estarás diciendo, “pero un nativo es mejor porque su pronunciación es perfecta, ha aprendido el idioma desde pequeño”. Volviendo a mi pregunta sobre si somos capaces de enseñar español, imagina a una persona de Almería o Granada, con acento característico, enseñando español. Lo mismo sería si te tocara un profesor de inglés nativo de Irlanda del Norte, Escocia o Texas.

Por supuesto que el nivel de inglés del profesor es esencial para enseñar el idioma. Observo cada día en la recepción de la escuela que muchos de los estudiantes no empiezan desde cero a aprender inglés. El perfil del estudiante de inglés en España es un universitario o profesional joven, de 20 a 35 años, que lleva años intentando aprender inglés. Muchos se preocupan por el acento y por la gramática, cuando deberían de enfocarse en la entonación, la fluidez, la soltura y la confianza. Está bien escuchar el inglés perfecto de un británico, pero si todavía no somos capaces de decir donde trabajamos, qué hicimos el verano pasado en vacaciones o no sabemos pronunciar el pasado perfecto correctamente, el problema no lo soluciona un profesor nativo. El problema lo soluciona un buen profesor, nativo o no, experimentado, con empatía, y con un profundo conocimiento del idioma, tanto de la gramática como de la fonética y la pronunciación.

Entonces, ¿los profesores no nativos son mejores?

Si piensas eso es que no me has entendido nada de lo que te he comentado hasta ahora o me he expresado muy mal. Para niveles altos (C1-C2), es mejor tener un profesor nativo (ya lo he dicho). Pero es que sólo un 5% de los estudiantes tiene un nivel alto de inglés en todas las habilidades lingüísticas (writing, listening, speaking y reading). “Pero es mejor el nativo para acostumbrarse al acento”. Para eso puedes poner Netflix, Youtube o venir a Irlanda a estudiar inglés (donde vivo desde hace 5 años). En clase necesitas un jefe, un director de orquesta que sepa encauzar las lecciones, preparar las clases y adaptarse a los estudiantes. Alguien que corrija tus errores, te enseñe a pronunciar, te deje hablar y equivocarte, te anime a venir a clase cada semana y además, si acaso, que sea divertido.

El profesor nativo experimentado y el profesor no nativo con buen nivel de inglés comparten una característica importante: saben de qué pie cojean los estudiantes. Uno por la experiencia, el otro porque ha aprendido el idioma igual que tú. Conocen los errores típicos de los hispanohablantes, saben los puntos más difíciles de la gramática o son conocedores de lo complicado que es mantener el interés de un estudiante de inglés que cree que no avanza o que aprenderá inglés en 3 meses. Estas y otras cualidades hacen que un profesor sea bueno y capaz de enseñar inglés.

profesor de inglés nativo o no nativo

¿Qué nivel debe tener un profesor de inglés no nativo?

No es sólo el nivel de inglés como decías, ya que incluso en la carrera de filología inglesa muchos jóvenes salen con nivel C1 o C2 (se supone). Un profesor no nativo tiene que tener una pronunciación  exquisita, que casi no se note que es español (aunque es difícil al no ser nativo). Pero sin irme por las ramas, diría que el nivel mínimo de un profesor no nativo para enseñar inglés debería ser C1. Con este nivel podría dar a grupos de B2 como máximo.

Lo ideal sería que haya vivido en un país angloparlante por unos años y que haya obtenido algún certificado oficial como CAE, Proficiency, TOEIC, IELTS o TOEFL. No me valen los de la escuela oficial de idiomas. Su formación, en restructuración actualmente, deja mucho que desear, pero por esos precios, no se puede hacer más.

¿Y para los exámenes oficiales?

En Aprending somos Centro Preparador Cambridge y desde que empezamos hace casi 7 años, hemos entrevistado a cientos de profesores (no es broma). Y en este punto debo decirte que el argumento es el mismo. Si el profesor no conoce el formato del examen, no sabe explicar las respuestas de los test, no domina los tiempos de cada parte del examen o los trucos con el First y el Advanced o no es un profe exigente, tus probabilidades de preparar el examen con garantías son limitadas.

Tengo que decir que para Proficiency, el nivel C2, el más alto de la escala Cambridge, si consideroel profe debe ser bilingüe o nativo, pero de nuevo con experiencia formando a los estudiantes en estos exámenes o estaríamos cayendo de nuevo en la misma trampa.

Conclusión

Los problemas del aprendizaje de inglés no vienen determinados por que el profesor no sea nativo. Pero es cierto hay que exigir un nivel de inglés y una pronunciación avanzada, incluso para enseñar a niños. La experiencia y formación debe ser el requisito más importante para profesores nativos y no nativos, además de otras habilidades sociales naturales que no todas las personas tienen. Es aquí donde se malinterpreta lo de “nativo”. Por tanto no hay un ganador en este debate. Porque un profesor sepa de forma nativa como se dice “hierba artificial” no que significa que te vaya a enseñar mejor inglés.

Biografía

David Fernández es responsable de Aprending, tanto la academia en Madrid, España e Irlanda. Vive en Dublín desde hace 5 años y desde su agencia ayudan a estudiantes de todo el mundo a vivir una experiencia en Irlanda para estudiar inglés y trabajar.

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Abrir chat
¿En qué podemos ayudarte?
¡Hola! 👋
¿En qué podemos ayudarte?
RESEVAR